Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "false imprisonment" in French

French translation for "false imprisonment"

faux emprisonnement (emprisonnement non justifié)
Example Sentences:
1.He sued the hospital for $1.6 million, citing negligence, assault, battery, and false imprisonment.
Il fit un procès à l'hôpital et réclama 1,6 million de dollars pour négligences, maltraitance et séquestration.
2.Karen MacGregor and Shelley Davies were convicted of false imprisonment and conspiracy to procure prostitutes.
Karen MacGregor et Shelley Davies ont été reconnues coupables de séquestration et proxénétisme et de crimes en bande organisée.
3.Schaefer's boss did not believe him and he ordered Schaefer to the station, where he was stripped of his badge and charged with false imprisonment and assault.
Le supérieur de Schaefer ne le croit pas et le fait revenir au commissariat où il lui retire son insigne et l'inculpe de séquestration et agression.
4.He was also convicted of the attempted murder, false imprisonment and robbery of Paul Onions, for which he received six years' jail each.
Il fut également reconnu coupable de tentative d'assassinat, séquestration et vol sur la personne de Paul Onions, pour lesquels il a reçu trois peines de prison de six ans chacune.
5.Less than two years after his release from prison, Dupas was arrested on charges of false imprisonment over an incident at Lake Eppalock in January 1994.
Moins de deux ans après sa sortie de prison, Dupas a été arrêté sur des accusations de séquestration au cours d'un incident au lac Eppalock en janvier 1994.
6.When charged with false imprisonment, she produced in court a document dating from the Middle Ages that authorized the owner of Rümligen Castle to administer low justice.
Elle argumente son action en se basant sur son droit, produisant un document du Moyen Âge, autorisant le châtelain du château de Rümligen à rendre la justice basse.
7.He asserts that pimping, forced labor, abduction, false imprisonment, illegal immigration, extortion, rape, bodily injury etc. are already strictly forbidden in Germany and no new laws are needed, just better enforcement.
Il affirme que le proxénétisme, l'extorsion, le viol, etc. sont des crimes déjà sévèrement punis en Allemagne, et qu'il n'est pas besoin de nouvelles lois, mais d'une meilleure application des lois existantes.
8.Khalid Raja Mahmood was already serving a six-and-a-half-year sentence for the rape of a 43-year-old woman, with a consecutive one-and-a-half-year sentence for attempting the false imprisonment of a child.
Khalid Raja Mahmood purgeait déjà une peine de six ans et demi d'emprisonnement pour le viol d'une femme de 43 ans, puis une peine d'un an et demi pour tentative de séquestration d'une enfant de 10 ans.
9.On 18 August 1994, after entering a guilty plea to one count of false imprisonment in the County Court in Bendigo, Dupas was sentenced to three years and nine months' imprisonment, with a minimum period of two years and nine months.
Le 18 août 1994, après avoir entré un plaidoyer de culpabilité à une accusation de séquestration dans la cour de comté à Bendigo, Dupas a été condamné à trois ans et neuf mois d'emprisonnement, avec une période minimale de deux ans et neuf mois.
Similar Words:
"false hope" French translation, "false idea" French translation, "false identity" French translation, "false idols" French translation, "false impression" French translation, "false killer whale" French translation, "false kiva" French translation, "false logic" French translation, "false map turtle" French translation